Fransızcada "le" ve "lui" arasındaki fark nedir?


cevap 1:
  • Bir makale olarak “le” bir ismin önüne yerleştirilir. İngilizcede isimlerin cinsiyeti yoktur, bu nedenle tek makaleler “a” ve “an” dır. Fransızcada “le” erkeksi bir isimden önce ve “la” kadınsı bir isimden önce kullanılır.

"Postacı paketinizi teslim etti." = Postacı paketinizi teslim etti.

  • Birini uzaktan işaret etmek için “lui” veya “elle” kullanabilirsiniz. Onu "buradaki adam" veya "buradaki kadın" gibi kullanın.

“Bak, o!” = Hey, bak, o!

  • “Lui” de bahsettiğiniz kişiye daha fazla vurgu yapabilir.

"Onu dengeleyebileceğini bilmiyordum!" = (Stresli) nasıl oynanacağını bildiğini bilmiyordum!

İki zamir olduğunu unutmayın, “il” ve “lui”. “Lui” bir özne olarak kullanılamaz, ama vurgu yapar.

  • “Le” ve “lui” arasındaki ayrımı görmek zor olabilir. Pronominal fiiller, öznenin kim tarafından bir eylem gerçekleştirdiğini kesin olarak belirlemek için dönüşlü zamirleri kullanmanızı gerektirir.

“Se laver” = yıkamak, kendini yıkamak

→ “je me lave” = Yıkıyorum, kendimi yıkıyorum

→ “je le lave” = Onu yıkıyorum

  • Çoğu durumda, “le” gibi refleksif zamirler, tamamlayıcı erkeksi bir isim olduğunda doğrudan bir tamamlayıcı olarak işlev görebilir. Bu tür cümlelerde, “lui” dolaylı tamamlayıcılar ve her iki cinsiyet için kullanılır. Ancak tüm Fransız dolaylı fiillerinin İngilizce dolaylı olmadığını unutmayın.

"Kalemi ona verdim." = Kalemi ona teslim ettim.

“Birini incitmek” = birine zarar vermek

→ “Ona zarar verdim.” = Ona zarar verdim.

“Ona durmasını söyledim.” = Ona durmasını söyledim.

  • “Lui” kullanmak, birisi için bir şeyler yaptığınızı da gösterebilir.

“Gömleği yıkamak” = gömleği yıkamak için

→ “J'ai lavé sa chemise” = Gömleğini yıkadım.

→ “Gömleğini yıkadım” = Gömleğini onlar için yıkadım


cevap 2:

Bence nesne zamirleri olarak kullanıldıklarını kastediyorsunuz.

Le (ve la ve l ') doğrudan nesne zamirleridir. İsmi tekrar etmenin hantal olduğu bir cümle içinde doğrudan bir nesnenin yerini alırlar

Çantayı görüyor. Görüyor.

Çantayı görüyor. Görüyor.

Lui dolaylı nesne zamiridir (geniş ölçüde ona / ona / ona karşı)

Ona veda ediyor.

Ona veda ediyor.

Dikkatli olun - Fransızca olmayan İngilizce olmayan dolaylı nesneler alan birçok fiil vardır.

À + Fiil tarafından takip edilen Fransızca fiiller listesi • Fransızca Bugün