Japonca da bana nasıl söylenir


cevap 1:

私 も "watashi mo" nötrdür. Duruma bağlı olarak resmi veya gayri resmi olabilir ..

・ CEO'nuzla konuşuyorsanız, 私 も dikkatli olmazsanız kaba olabilir.

CEO: 今 度 (こ ん ど) ゴ ル フ を 始 め よ う 思 っ て る ん だ。 "Kondo, golf wo hajimeyoh to omotteru'n da." Ben golfe başlayacağım.

Siz: 私 も。 "Watashi-mo." Ben de.

Bu, CEO'nuz için kaba bir davranış. Kendini onunla aynı rütbeye koyuyorsun. 私 も で す。 "Watashi mo desu" demelisin. Ben de efendim / bayan.

CEO: ち ょ っ と 、 ト イ レ。 "Chotto, toiré." Ben dinlenme odasına gidiyorum.

Siz: 私 も。 "Watashi-mo." Ben de.

Bu kaba değil. CEO'nun tuvalete gitme kararına saygı duymanıza gerek yok.

・ Dinleyiciniz arkadaşınızsa, 私 も cinsiyetinize bağlı olarak çok kibar olabilir.

Eğer kadınsanız, 私 も yaş farkına bakılmaksızın her şeye kadirdir. Hem kibar hem de gündelik.

Eğer erkekseniz, arkadaşınıza 私 も kullanmak etkilenir ve uzaklaşır. 僕 (ぼ く) も "boku mo" veya お れ も "oré mo" dostça ifadedir.


cevap 2:

Birinci şahıs zamiri olarak "私" karakteri genellikle "watashi" veya "watakushi" okur.

"Watashi" olarak çoğunlukla kadınlar tarafından resmi veya gündelik ortamlarda kullanılır, ancak aynı zamanda erkekler tarafından da resmi olarak kullanılabilir.

"Watakushi" olarak her iki cinsiyet için de çok fazla formalite öngörüyor.

Her iki şekilde de okunabildiği için cevap “belki” dir. Japoncada olduğu gibi, bağlama bağlıdır.

私 も "ben de" anlamına gelir.